ENGLISH

General Considerations

1

All fees and expenses of the DB Members shall be shared equally by the Parties.

2

Unless otherwise agreed by the Parties, when there are three DB members all DB Members shall be treated equally and shall receive the same Monthly Retainer Fee and the same Daily Fee for work performed as a DB Member.

3

Unless otherwise provided in the DB Member Agreement(s), the fees shall be fixed for the first 24 months following the signature of the DB Member Agreement(s) and thereafter shall be adjusted on each anniversary of the DB Member Agreement(s) in accordance with the terms thereof.


FRENCH

Remarques générales

1

Tous les honoraires et frais des membres du DB sont supportés à part égale par les parties.

2

Sauf convention contraire des parties, lorsqu'il y a trois membres du DB, ceux-ci sont placés sur un pied d'égalité et reçoivent les mêmes honoraires mensuels ainsi que les mêmes honoraires journaliers pour leur travail au sein du DB.

3

Sauf stipulation contraire du ou des contrats de membre du DB, les honoraires sont fixés pour les 24 premiers mois suivant la signature du ou des contrats de membre du DB et sont ensuite réajustés à chaque anniversaire du ou des contrats de membre du DB, conformément aux termes de ce ou ces derniers.



SPANISH

Consideraciones generales

1

Las Partes soportarán en partes iguales todos los honorarios y gastos de los Miembros del DB.

2

Salvo acuerdo en contrario de las Partes, cuando son tres los Miembros del DB, éstos recibirán en partes iguales los mismos honorarios mensuales así como los mismos honorarios diarios por su trabajo como Miembros del DB.

3

Salvo estipulación en contrario en el o en los contratos de Miembro del DB, los honorarios se fijarán para los primeros 24 meses siguientes a la firma del o de los contratos de Miembro del DB y serán posteriormente reajustados en el aniversario del o de los contratos de Miembro de DB, conforme a lo establecido en dicho(s) contrato(s).